EUR-Lex & EU Commission AI-Powered Semantic Search Engine
Modern Legal
  • Query in any language with multilingual search
  • Access EUR-Lex and EU Commission case law
  • See relevant paragraphs highlighted instantly
Start free trial

Similar Documents

Explore similar documents to your case.

We Found Similar Cases for You

Sign up for free to view them and see the most relevant paragraphs highlighted.

Case C-212/20: Request for a preliminary ruling from the Sąd Rejonowy dla Warszawy-Woli w Warszawie (Poland) lodged on 12 May 2020 — M.P., B.P. v ‘A.’ operating through ‘A.’ S.A.

ECLI:EU:UNKNOWN:62020CN0212

62020CN0212

May 12, 2020
With Google you find a lot.
With us you find everything. Try it now!

I imagine what I want to write in my case, I write it in the search engine and I get exactly what I wanted. Thank you!

Valentina R., lawyer

14.9.2020

EN

Official Journal of the European Union

C 304/6

(Case C-212/20)

(2020/C 304/08)

Language of the case: Polish

Referring court

Parties to the main proceedings

Applicants: M.P., B.P.

Defendant: ‘A.’ operating through ‘A.’ S.A.

Questions referred

1.In the light of Articles 3(1), 4(1) and 5 of Council Directive 93/13/EEC of 5 April 1993 on unfair terms in consumer contracts (1) and its recitals, pursuant to which contracts must be drafted in plain and intelligible language and doubts must be interpreted in the consumer’s favour, must a contractual term setting out the buying and selling rates of a foreign currency in a loan agreement indexed to a foreign currency be worded unequivocally, that is to say, in a manner that enables the borrower/consumer to determine that rate himself on any given day, or, in the light of the type of contract as referred to in Article 4(1) of Directive 93/13, the long-term nature (spanning several decades) of the contract and the fact that the amount in foreign currency is subject to constant changes (may change at any time), is it possible to formulate a more general wording of the contractual term, that is to say, one that refers to the market value of the foreign currency, in a manner which prevents a significant imbalance in the parties’ rights and obligations to the detriment of the consumer within the meaning of Article 3(1) of that directive?

2.If the answer to the first [question] is in the affirmative, in the light of Article 5 of Council Directive 93/13/EEC of 5 April 1993 on unfair terms in consumer contracts and its recitals, it is possible to interpret a contractual term concerning the determination by the creditor (bank) of the buying and selling rates of a foreign currency in such a manner as to resolve doubts in the consumer’s favour and to assume that the contract determines the buying and selling rates of a foreign currency not in an arbitrary manner, but on free-market terms, especially if both parties had the same understanding of the contractual terms determining the buying and selling rates of the foreign currency or if the borrower/consumer was not interested in the disputed contractual term at the time of conclusion of the contract and during its performance, and was also not familiar with the content of the contract at the time of its conclusion and throughout its duration?

(1) OJ 1993 L 95, p. 29, Special edition in Polish: Chapter 15 Volume 002 P. 288 — 293.

EurLex Case Law

AI-Powered Case Law Search

Query in any language with multilingual search
Access EUR-Lex and EU Commission case law
See relevant paragraphs highlighted instantly

Get Instant Answers to Your Legal Questions

Cancel your subscription anytime, no questions asked.Start 14-Day Free Trial

At Modern Legal, we’re building the world’s best search engine for legal professionals. Access EU and global case law with AI-powered precision, saving you time and delivering relevant insights instantly.

Contact Us

Tivolska cesta 48, 1000 Ljubljana, Slovenia