I imagine what I want to write in my case, I write it in the search engine and I get exactly what I wanted. Thank you!
Valentina R., lawyer
(Case C-347/12) (<span class="super">1</span>)
((Reference for a preliminary ruling - Social security - Regulation (EEC) No 1408/71 - Regulation (EEC) No 574/72 - Family benefits - Allowance for bringing up a family - ‘Elterngeld’ - ‘Kindergeld’ - Calculation of the supplementary allowance))
2014/C 202/03
Language of the case: French
Applicant: Caisse nationale des prestations familiales
Defendants: Ulrike Wiering, Markus Wiering
Request for a preliminary ruling — Cour de cassation du Grand-Duché de Luxembourg — Interpretation of Articles 1(u)(i), 4(1)(h) and 76 of Council Regulation (EEC) No 1408/71 of 14 June 1971 on the application of social security schemes to employed persons, to self-employed persons and to members of their families moving within the Community, as amended (OJ, English Special Edition 1971(II), p. 416) — Interpretation of Article 10(1)(b)(i) of Council Regulation (EEC) No 574/72 of 21 March 1972 fixing the procedure for implementing Regulation No 1408/71 (OJ, English Special Edition 1972(I), p. 160) — Concept of ‘family benefit’ — Worker residing in Germany and carrying out his profession in Luxembourg — Aggregation of rights to family benefits — Calculation of the differential allowance paid by Luxembourg — Account taken of the German education allowances ‘Elterngeld’ and ‘Kindergeld’
Articles 1(u)(i) and 4(1)(h) of Council Regulation (EEC) No 1408/71 of 14 June 1971 on the application of social security schemes to employed persons, to self-employed persons and to members of their families moving within the Community, in the version amended and updated by Council Regulation (EC) No 118/97 of 2 December 1996, as amended by Council Regulation (EC) No 1606/98 of 29 June 1998, and Article 10(1)(b)(i) of Council Regulation (EEC) No 574/72 of 21 March 1972 fixing the procedure for implementing Regulation No 1408/71, in the version amended and updated by Regulation No 118/97, must be interpreted as meaning that, in a situation such as that in the main proceedings, for the purpose of calculating the supplementary allowance to which a migrant worker may be entitled in his or her Member State of employment, it is not possible to take account of all the family benefits received by the worker’s family under the legislation of the Member State of residence since, subject to verifications to be carried out by the referring court, ‘Elterngeld’, provided for under German law, is not a benefit of the same kind, within the meaning of Article 12 of Regulation No 1408/71, as ‘Kindergeld’, provided for under German law, or the family allowances provided for under Luxembourg law.
* Language of the case: French.
OJ C 287, 22.9.2012.