I imagine what I want to write in my case, I write it in the search engine and I get exactly what I wanted. Thank you!
Valentina R., lawyer
((Reference for a preliminary ruling - Community trade mark - Regulation (EC) No 207/2009 - Article 9(1)(b) - Effects - Rights conferred by a Community trade mark - Identical or similar signs - Prohibition of use - Likelihood of confusion - Assessment - Taking into consideration the use of a language other than an official language of the European Union))
(2015/C 279/15)
Language of the case: Dutch
Applicant: Loutfi Management Propriété Intellectuelle SARL
Defendants: AMJ Meatproducts NV, Halalsupply NV
Article 9(1)(b) of Council Regulation (EC) No 207/2009 of 26 February 2009 on the Community trade mark must be interpreted as meaning that, in order to assess the likelihood of confusion that may exist between a Community trade mark and a sign which cover identical or similar goods and which both contain a dominant Arabic word in Latin and Arabic script, those words being visually similar, in circumstances where the relevant public for the Community trade mark and for the sign at issue has a basic knowledge of written Arabic, the meaning and pronunciation of those words must be taken into account.
(1) OJ C 194, 24.6.2014.