I imagine what I want to write in my case, I write it in the search engine and I get exactly what I wanted. Thank you!
Valentina R., lawyer
EN
Only the English text is available and authentic.
In electronic form on the EUR-Lex website under document number 32015M7581
Office for Publications of the European Union L-2985 Luxembourg
To the notifying party:
Dear Sirs,
Subject: Case M.7581 - HITACHI/ ANSALDOBREDA and ANSALDO STS Commission decision pursuant to Article 6(1)(b) of Council Regulation (EC) No 139/2004 and Article 57 of the Agreement on the European Economic Area
1.On 31 March 2015, the European Commission received notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of the Merger Regulation by which the undertaking Hitachi Ltd ('Hitachi', Japan) acquires within the meaning of Article 3(1)(b) of the Merger Regulation control of the undertaking Ansaldobreda S.p.A. ('Ansaldobreda', Italy) by way of purchase of assets, and of the undertaking Ansaldo STS S.p.A. ('Ansaldo STS', Italy) by way of purchase of shares.
The business activities of the undertakings concerned are:
- for Hitachi: conglomerate company active in several business segments including IT systems, power systems, electronic systems, financial services, automotive
1OJ L 24, 29.1.2004, p. 1 (the "Merger Regulation"). With effect from 1 December 2009, the Treaty on the Functioning of the European Union ("TFEU") has introduced certain changes, such as the replacement of "Community" by "Union" and "common market" by "internal market". The terminology of the TFEU will be used throughout this decision.
2OJ L 1, 3.1.1994, p. 3 ("the EEA Agreement").
3Publication in the Official Journal of the European Union No C 117, 11.04.2015, p. 5.
Commission européenne, DG COMP MERGER REGISTRY, 1049 Bruxelles, BELGIQUE Europese Commissie, DG COMP MERGER REGISTRY, 1049 Brussel, BELGIË Tel: +32 229-91111. Fax: +32 229-64301. E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu.
- for Ansaldobreda: manufacture of railway and mass transit vehicles;
- for Ansaldo STS: manufacture of signalling and integrated transport systems for passenger traffic and freight operation.
3.After examination of the notification, the European Commission has concluded that the notified operation falls within the scope of the Merger Regulation and of paragraph 5(c) of the Commission Notice on a simplified procedure for treatment of certain concentrations under Council Regulation (EC) No 139/2004.
For the reasons set out in the Notice on a simplified procedure, the European Commission has decided not to oppose the notified operation and to declare it compatible with the internal market and with the EEA Agreement. This decision is adopted in application of Article 6(1)(b) of the Merger Regulation and Article 57 of the EEA Agreement.
For the Commission (Signed) Alexander ITALIANER Director-General
4OJ C 366, 14.12.2013, p. 5.
2