I imagine what I want to write in my case, I write it in the search engine and I get exactly what I wanted. Thank you!
Valentina R., lawyer
2014/C 388/04
Language of the case: Spanish
Applicant: Alta Realitat S.L.
Defendants: Erlock Films and Ulrich Thomsen
1)Must Article 8(1) of Regulation (EC) No 1393/2007 be interpreted to the effect that the national court hearing the action may determine, on the basis of all the information in the court-file at its disposal, whether an addressee understands a [particular] language?
If Question 1 is to be answered in the affirmative:
2)Must Article 8(1) of Regulation (EC) No 1393/2007 be interpreted to the effect that, where the national court hearing the action has determined, on the basis of all the information in the court-file at its disposal, that [the] addressee does understand a [particular] language, the person effecting service in such a situation does not have to offer the addressee the option of refusing the document?
3)Must Article 8(1) of Regulation (EC) No 1393/2007 be interpreted to the effect that, if the addressee of a notice refuses a document drafted in a certain language, following a declaration from the court hearing the action that that person has a sufficient level of understanding of that language, the refusal of the document is not justified, and the court hearing the action may apply the consequences provided for in the legislation of the State of transmission to this type of unjustified refusal of a document and, if the procedural rules of the State of transmission so provide, treat the document as having been served on the addressee?
Regulation (EC) No 1393/2007 of the European Parliament and of the Council of 13 November 2007 on the service in the Member States of judicial and extrajudicial documents in civil or commercial matters (service of documents), and repealing Council Regulation (EC) No 1348/2000.
* * *
Language of the case: Spanish
ECLI:EU:C:2014:388