I imagine what I want to write in my case, I write it in the search engine and I get exactly what I wanted. Thank you!
Valentina R., lawyer
Mr President,
Members of the Court,
1. This case is concerned with the question of whether Community law precludes a Member State from requiring an authorization issued by a competent authority for the use of an academic title awarded in another Member State.
2. The dispute in the main proceedings is between the German national Dieter Kraus (hereinafter ‘Mr Kraus’) and the Land Baden-Württemberg. Mr Kraus studied law in the Federal Republic of Germany and in 1986 passed the first State examination in law. (1) Subsequently, after a year's postgraduate study, he was awarded in 1988 a Masters degree in Law (LL. M) by the University of Edinburgh. After working for a brief period as an assistant at the University of Tübingen, he began the period of practical training for lawyers in Baden-Württemberg with a view to taking the second State examination in law. This final examination marks the end of the professional training for becoming a ‘Einheitsjurist’. Since the examination enables a successful candidate to gain access, as a ‘Volljurist’, to the judiciary, the bar or the notarial profession, it also gives access to all other legal professions, whether regulated or not. (2)
In the main proceedings Mr Kraus is seeking recognition of his right to use his LL. M in Baden-Württemberg without authorization, and independently of any access to or any exercise of a regulated legal profession. With that in view, he sent a letter, with a copy of his degree on 9 January 1989, while he was still an assistant at the university, to the Ministry of Sciences and Arts of Baden-Württemberg (hereinafter ‘the Ministry’). By letter of 23 January 1989 the Ministry replied that he should make a formal application for authorization in accordance with the legislation in force. Mr Kraus then notified the Ministry that, in his opinion, the requirement of an authorization was incompatible with Article 48 of the EEC Treaty. The Ministry did not agree.
3. The legislation in force in Baden-Württemberg is still the Gesetz über die Führung akademischer Grade, a law of the Reich enacted in 1939. According to this Law, an authorization is required in order to use a foreign academic title. Failure to comply with that requirement is punishable by fine or imprisonment. That obligation to obtain authorization applies both to German nationals and, with a few exceptions, non-nationals from within or outside the Community. The authorization is issued by the Ministry on a case-by-case basis. With regard to academic titles awarded by certain foreign educational establishments, it can however be granted by way of measures of general application. At the time of the request for a preliminary ruling a general authorization of this kind did exist with respect to academic titles awarded by French and Netherlands universities, but not for those awarded in the United Kingdom. (3)
4. I refer to the Report for the Hearing for a fuller account of the facts in the main proceedings and the legal background to the case. I wish to draw the particular attention of the Court to one point, which is crucial to the reply to be given to the question put to the Court for a preliminary ruling. It is evident from the question (see under point 5 below) that the main issue is not whether the academic title of LL. M, as awarded to Mr Kraus by the University of Edinburgh, gives access to one or other of the regulated legal professions in the Federal Republic of Germany, and in particular in Baden-Württemberg. The issue is solely whether Mr Kraus can use his academic title for professional and other purposes in Baden-Württemberg.
5. Before examining the question put by the referring court, the Verwaltungsgericht Stuttgart, I would point out that Directive 89/48/EEC (4) provides no solution for Mr Kraus's case. The directive was to have been implemented by the Member States at the beginning of 1990. (5) It sets up between the Member States a system of mutual recognition of diplomas giving access to or permitting the exercise of a regulated profession. With the exception of one specific provision (see Article 4(1 )(b)), it also applies to the legal professions. Article 7(2) of the directive gives the nationals of Member States the right to make use of their lawful professional title. The host Member State may only require that the title be followed by the name and location of the establishment where the award was made.
Directive 89/48 applies however only to academic titles awarded after a course of studies of at least three years' duration. As is usually the case with postgraduate academic titles, Mr Kraus was awarded his LL. M degree after one year of study. Moreover, the right to use an academic title, guaranteed by Article 7(2), applies only to nationals of Member States who fulfil conditions for entering and practising a regulated profession. As explained above, the request by Mr Kraus to use his LL. M degree in the Federal Republic of Germany is not associated with any desire on his part to practise a regulated profession.
Directive 92/51 /EEC (6) supplements the above directive. This new directive has to be transposed into national law by the Member States before 18 June 1994. It extends the system of mutual recognition to diplomas awarded on completion of studies lasting at least one year. As is the case with Directive 89/48, the right guaranteed by Directive 92/51 to use an academic title applies only to a person fulfilling the conditions for entering and practising a regulated profession.
6. In making the request for a preliminary ruling, the Verwaltungsgericht wishes to ascertain whether national rules which make the use of an academic title awarded in another Member State dependent upon an authorization, failure to obtain which entails penalties under the criminal law, is contrary to Article 48 of the EEC Treaty or to any other provisions of Community law, where such rules relate to ‘academic postgraduate titles acquired through studies in another Member State and which do not provide access to a profession but are advantageous for the exercise of that profession.’
I propose to examine the national rules as described by the national court in the light of Articles 48 and 59, and also in the light of the combined provisions of Articles 128 and 7 of the EEC Treaty. I shall first examine Article 48 (points 6 to 17), as expressly requested by the referring court, then Article 59 (points 18 to 21), and finally the combined provisions of Articles 128 and 7 (points 22 to 24). Although I intend to take first Article 46 and only then to consider Articles 128 and 7 in conjunction, in my opinion the analysis which follows will show that the incompatibility of the national rules in point with Community law is established, above all, with respect to Articles 128 and 7.
6. Article 48(2) prohibits in principle all discrimination on grounds of nationality between workers of the Member States, as regards employment, remuneration and other conditions of work and employment. A national provision laying down a system of authorization, even if purely formal, which is aimed only at non-nationals — which is not so in the present case — is undoubtedly discriminatory in nature. (7) In the present case, however, the system of authorization is not directly aimed at non-nationals, but at foreign diplomas. It is evident, however, from the case-law of the Court that, in matters of discrimination on the grounds of both nationality and sex, not only overt but also covert forms of discrimination are prohibited. (8) With respect to discrimination on grounds of nationality, that principle was formulated for the first time in the Sotgiu (9) judgment of 12 February 1974:
‘... the rules regarding equality of treatment ... forbid not only overt discrimination by reason of nationality but also all covert forms of discrimination which, by the application of other criteria of differentiation, lead in fact to the same result; ... it may therefore be that criteria such as place of origin or residence of a worker may, according to circumstances, be tantamount, as regards their practical effect, to discrimination on the grounds of nationality, such as is prohibited by the Treaty and the Regulation ...’.
7. That line of authority is applicable in the present case. A national prohibition with regard to the use of academic titles, which, although it applies to nationals and non-nationals without distinction, differentiates between academic titles awarded nationally and those awarded abroad — other Member States included — constitutes a covert form of discrimination on grounds of nationality because, potentially, it affects non-nationals disproportionately, and more specifically those nationals from other Member States who were awarded their title in their own Member State and wish to use it in Baden-Württemberg. (10) Admittedly, in the main proceedings the prohibition of the use of a foreign academic title does not affect a national of another Member State, but a national of the State concerned. As demonstrated below (see point 14 et seq.), such reverse discrimination also comes within the scope of the prohibition laid down in Article 48(2) of the EEC Treaty. But it is first necessary for me to consider whether Article 48 of the EEC Treaty would be applicable in the case of a national of another Member State in the same position as Mr Kraus, in other words, to see whether all the conditions are fulfilled for the application of Article 48 of the EEC Treaty.
8. The prohibition of discrimination laid down in Article 48(2) applies only to workers and not, according to Article 48(4), to employment in the public service. It is for the national court to decide, with due regard to the case-law of the Court cited below, whether Mr Kraus was a worker not employed in the public service within the meaning of Article 48 at the relevant time, that is in January 1989, when he informed the competent ministry of his intention to use the title ‘LL. M’ in Baden-Württemberg. During the oral proceedings before the Court Mr Kraus stated that he was, at that time, an assistant at the University of Tübingen.
9. For the concept of worker, reference may be made to the Raulin (11) judgment of 2 February 1992, in which the Court summarizes its consistent case-law:
‘It should be recalled at the outset that the Court has consistently held that the concept of worker has a Community meaning and must not be interpreted in a restrictive manner. Nevertheless, in order to be regarded as a worker, a person must perform effective and genuine activities to the exclusion of activities on such a small scale as to be purely marginal and ancillary. The essential characteristic of an employment relationship is that for a certain period a person performs services for and under the direction of another person in return for remuneration (see in particular the judgment in Case 197/86 Brown v Secretary of State for Scot-Und [1988] ECR 3205, paragraph 21). In this context, the nature of the legal relationship between the employee and the employer is not decisive in regard to the application of Article 48 of the EEC Treaty (see judgment in Case 344/87 Bettray v Staatssecretaris van Justitie [1989] ECR 1621, paragraph 16).’
10. The term ‘employment in public service’ used in Article 48(4) has also been further defined in the decisions of the Court. In its judgment of 3 July 1986 in Lawrie Blum (12) the Court observed:
‘As the Court has already stated in its judgment of 17 December 1980 in Case 149/79 Commission v Belgium [1980] ECR 3881 and of 26 May 1982 in Case 149/79 Commission v Belgium [1982] ECR 1845, “employment in the public service” within the meaning of Article 48(4), which is excluded from the ambit of Article 48(1), (2) and (3), must be understood as meaning those posts which involve direct or indirect participation in the exercise of powers conferred by public law and in the discharge of functions whose purpose it is to safeguard the general interests of the State or of other public authorities and which therefore require a special relationship of allegiance to the state on the part of persons occupying them and reciprocity of rights and duties which form the foundation of the bond of nationality. The posts excluded are confined to those which, having regard to the tasks and responsibilities involved, are apt to display the characteristics of the specific activities of the public service in the spheres described above.’
The Lawrie-Blum case was also concerned with a person undergoing a period of preparatory training in Baden-Württemberg, but in the context of the second State examination for entry to the profession of secondary school teacher. The Court came to the conclusion that the person concerned had to be regarded as a worker within the meaning of Article 48 of the EEC Treaty, and could not be regarded as employed in the public service during a period of preparatory training for the teaching profession.
11. As mentioned earlier, Mr Kraus told the Court at the hearing that at the relevant time he was an assistant at the University of Tübingen and it is for the national court to decide whether Mr Kraus can, on this basis, be regarded as a worker not employed in the public service. The fact that Mr Kraus subsequently underwent a period of preparatory training prior to the second State examination in law does not seem to me to be relevant to this question. Even if the national court were to decide — with due regard to the passage from the Lawrie-Blum judgment cited above — that lawyers (unlike teachers) undergoing a period of preparatory training are employed in the public service (which seems far from certain), (13) this does not mean that they lose the status of worker, if indeed Mr Kraus had that status at the relevant time.
12. The prohibition of discrimination by Article 48(2) of the EEC Treaty only relates to employment, remuneration and other conditions of work and employment. Again, it is for the national court to decide whether a national rule prohibiting the use of an academic title is per se such as to constitute a hindrance to Mr Kraus with regard to the entry to or practice of and to remuneration and/or chances of promotion in a legal or other profession, whether regulated or not. All I can do is note that the national court does not exclude this possibility since in the question put to the Court it states that the academic title awarded to Mr Kraus is ‘advantageous for the exercise (of a profession)’. I can well imagine that in a profession such as lecturer in comparative law, for example, the ability to use an academic title such as LL. M could undoubtedly assume some importance.
There seemed, moreover, during the hearing, to be considerable confusion as to what is to be understood by the use of an academic title within the meaning of the 1939 Law of the German Reich. According to the representative of Baden-Württemberg, that Law does not preclude the holder of a foreign academic title from mentioning that title, for example when he is seeking employment. Mr Kraus did not agree with that interpretation. It is not of course for this Court but for the national court to ascertain the precise scope of the prohibition in question — for breach of which penalties are prescribed by the criminal law — in regard to the use of academic titles. If the prohibition were to go as far as to prevent the holder of a foreign academic title from mentioning it in ordinary professional life, then it seems to me that the prohibition is in any event, as regards the holder of the title, capable of having repercussions on the employment, remuneration and other conditions of work or employment. On the subject of remuneration, Mr Kraus remarked at the hearing that the prohibition of an academic title could result in a substantial difference in salary.
13. The prohibition of discrimination laid down in Article 48(2) of the Treaty does not apply when the national legislation can find a basis in one of the grounds specified in Article 48(3) (public policy, public security and public health). The representative of Baden-Württemberg explained at the hearing that the legislation in question was aimed at protecting public policy. This argument cannot be taken seriously, in view of the limited scope assigned to that concept by the Court. (16)
Nor, it seems to me, is it possible to invoke, in support of the indirect or covert discrimination resulting from the national legislation (see point 7 above), any objective ground relating to the public interest which might justify a measure prohibiting the use of an academic title without authorization. (17) In its observations submitted to the Court, the Land Baden-Württemberg defends the national rules as essential in order to protect the public interest and the labour market. That is not at all convincing. Apart from the question whether such grounds can also be invoked with regard to provisions which are overtly or covertly discriminatory, (18) it must be accepted that, as the Commission argues, the public is already amply protected by the prohibition (under criminal law) of the use of false titles. Should more extensive protection be considered necessary, a requirement could be laid down that the academic title must be followed by the name, and perhaps the location of the awarding authority. This alternative seems to me to be sufficiently effective to prevent the public from being misled and is also in line with provisions of existing Community law and of provisions adopted within the framework of the Council of Europe. (19)
National rules which establish a system of authorization on an individual basis, over which it is hardly possible to exercise judicial control, and which punishes the unauthorized use of an academic title with heavy penal sanctions, seems to me, moreover, to be incompatible with the principle of necessity and/or of proportionality.
14. Let us suppose that the national court decides, in the light of the foregoing, that a national provision such as the one we are considering falls within the scope of Article 48 of the EEC Treaty when invoked against the nationals of another Member State finding themselves in a position similar to that of Mr Kraus. The question then arises whether Mr Kraus can also invoke the prohibition against discrimination contained in that article against his own Member State. On this point, I would first observe according to the Court's judgment in the Bouboucha case (20) of 3 October 1990 a situation such as that now before the Court cannot be regarded as a matter purely internal to a Member State, since it concerns, in the present case (as it did in the Bouboucha case), a national of the Member State concerned who holds a professional diploma awarded in another Member State.
The Court held in Knoors, (21) on the subject of a vocational qualification within the meaning of Article 3 of Directive 64/427/EEC, (22) awarded to a Netherlands national in Belgium, that a national a Member State could invoke in his Member State of origin a vocational qualification awarded in another Member State, with a view to obtaining permission to pursue his occupation in the plumbing business, which is regulated in the former State. Having regard to the fundamental character of the freedoms enshrined in Articles 3(c), 48, 52 and 59 of the EEC Treaty, the Court held in paragraphs 24 and 25, specifically in relation to Article 52:
‘Although it is true that the provisions of the Treaty relating to establishment and the provision of services cannot be applied to situations which are purely internal to a Member State, the position nevertheless remains that the reference in Article 52 to “nationals of a Member State” who wish to establish themselves “in the territory of another Member State” cannot be interpreted in such a way as to exclude from the benefit of Community law a given Member State's own nationals when the latter, owing to the fact that they have lawfully resided on the territory of another Member State and have there acquired a trade qualification which is recognized by the provisions of Community law, are, with regard to their State of origin, in a situation which may be assimilated to that of any other persons enjoying the rights and liberties guaranteed by the Treaty.
15. Given that, in the circumstances, all risk of improper use was excluded, the Court concluded that nationals of the Member State regulating the exercise of a trade were also ‘beneficiaries’ within the meaning of Article 1(1) of Directive 64/427. The essential consideration is, however, that in the matter of free movement of persons Community law applies equally to a Member State's own nationals — even in a situation purely internal to a Member State (which is not even the case in this instance) — when they find themselves ‘in a situation in relation to [their] own country of origin similar to that of all other persons who avail themselves of the rights and liberties guaranteed by the Treaty.’ (23) In the present case, Mr Kraus finds himself in a situation similar to that of a national of another Member State, who, as shown above, could derive certain rights from the prohibition of discrimination laid down in Article 48(2) of the EEC Treaty.
16. The Court referred to the principle in the above cited paragraph of the judgment in the Bouboucha case. The case concerned the recognition in France of a diploma in osteopathy awarded to a French national in the United Kingdom, with a view to the practice of that profession in France. In the absence of rules on paramedical occupations and of a Community definition of ‘a doctor's practice’ — which implies that it is for the Member State concerned to regulate, on its territory, the practice of osteopathy (see paragraph 8 and 12) — the Court added the following in paragraphs 14 and 15:
‘... it is not possible to disregard the legitimate interest which a Member State may have in preventing certain of its nationals, by means of facilities created under the Treaty, from attempting to evade the application of their national legislation as regards vocational training.
17. It seems to me that the reservation expressed in the Bouboucha judgment, with respect to the principle in the Knoors case, is not applicable in the present case. It follows from the passage cited in the preceding paragraph that that reservation is founded on the consideration that the Bouboucha case was concerned with a (British) diploma said by its holder to give him access to a regulated profession (in France). This is not the situation in the present case. Mr Kraus does not claim the right to invoke his LL. M degree in order to pursue a regulated profession in Germany; he only wants to be able to use the academic title attached to that degree.
Moreover, the reservation expressed in the Bouboucha judgment stems from the concern to prevent a Member State's own nationals, in an area as sensitive as that of the medical and paramedical professions, from misusing the Treaty in order to avoid their national legislation on access to a regulated profession. (24) That judgment should therefore be set in the context of the case-law of the Court cited above (point 13), which justifies national rules aimed at preventing the abuse of the fundamental freedoms guaranteed by the Treaty, in order for example to evade mandatory provisions relating to occupations. (25) As I have already pointed out, it is possible for protection against the misuse of academic titles, notably with regard to the legal professions, to be arranged in a less oppressive way.
18. I therefore conclude that national legislation, such as that described by the national court, is incompatible with Article 48(2) of the EEC Treaty if, in the light of the case-law of the Court discussed above, that court were to find that Mr Kraus was, at the material time, a worker not employed in the public service within the meaning of the Article 48 and that the prohibition against the use of academic titles without authorization, having regard to the scope to be accorded to it under national law, can have the effect of hindering persons such as Mr Kraus as regards employment, remuneration and other conditions of work and employment.
19. The national court also asks the Court to examine the relevant national rules in the light of provisions of Community law other than Article 48 of the EEC Treaty. In that context, I will first examine Article 59 of the EEC Treaty, the possible application of which depends, however, as is apparent from Article 60(1) of that Treaty, upon the non-applicability of provisions relating, inter alia, to freedom of movement for persons, and in particular Article 48.
20. As regards the general sphere of application of Article 59 of the EEC Treaty, it is established that that provision prohibits all national rules which discriminate against nationals of other Member States, either overtly or covertly, or which, if they apply without distinction to the nationals of the Member State concerned and to those of other Member States, hinder the latter in providing services in other Member States. (26) Moreover, it is undisputed that the prohibition in Article 59 is aimed at restrictions placed on both providers and recipients of services, when the latter go to the Member State where the service is provided. (27)
21. Notwithstanding the wide area of application of Article 59 of the EEC Treaty, it is not established that it can apply to a situation such as that now before the Court. According to the case-law of the Court, courses which form part of a national education system are not to be regarded as services for the purposes of Article 59. (28) According to Article 60(1) of the EEC Treaty, ‘services’ must ‘normally [be] provided for remuneration’. The Court held in its judgment in Humbel and Edel (paragraphs 17 to 19):
‘The essential characteristic of remuneration thus lies in the fact that it constitutes consideration for the service in question, and is normally agreed upon between provider and recipient of the service.
That characteristic is, however, absent in the case of courses provided under the national education system. First of all, the State, in establishing and maintaining such a system, is not seeking to engage in gainful activity but is fulfilling its duties towards its own population in the social, cultural and educational fields. Secondly, the system in question is, as a general rule, funded from the public purse and not by pupils and their parents.
The nature of the activity is not affected by the fact that pupils and their parents must sometimes pay teaching or enrolment fees in order to make a certain contribution to the operating expenses of the system. A fortiori, the mere fact that foreign pupils alone are required to pay a minerval can have no such effect.’
22. The above extract from the judgment in Humbel nevertheless suggests that it cannot be automatically excluded that some courses of higher education must however be regarded as services within the meaning of Article 59 of the EEC Treaty. That would be the case if those courses were organized in such a way that they were wholly, or for the greater part, financed, not out of the public purse, but by persons paying for or subsidizing, in whatever way, the participants' studies. Whether that is the case as regards LL. M degree awarded to Mr Kraus by the University of Edinburgh (29) is a matter for the national court to decide in the main proceedings.
23. In my opinion, if Article 59 of the EEC Treaty is found to be applicable, for the reason cited above, then it prohibits a national provision which renders more difficult or less attractive for its own nationals — in the absence of any possible ground of justification (see point 13 above) — access to educational services in another Member State. This is the case, in my view, when such nationals are refused permission, in their own Member State, to use their academic title obtained in another Member State on completion of their studies (see also point 23 below).
24. I therefore conclude, with regard to the applicability of Article 59 of the Treaty, that that provision can apply, in so far as the applicability of Article 48 may not have been demonstrated, if it appears that the LL. M course attended by Mr Kraus is not, or is only to a small extent, financed from public funds, but is entirely or mostly financed, no matter in what way, by persons paying for or subsidizing the participants' studies.
25. Finally, I will consider whether a national prohibition against the use of academic titles, as described in the order for reference, is compatible with the provisions of Articles 128 and 7 of the EEC Treaty, taken together. As mentioned above (point 5), it is here in particular that the prohibition creates problems respect to its compatibility with Community law.
The starting point in this regard is unquestionably the judgment in Gravier (30) in which the Court made clear that access to and participation in courses of instruction within the Community are not as such beyond the reach of Community law (paragraph 19). On the specific subject of vocational training, the Court stated in paragraphs 24 and 25:
‘Access to vocational training is in particular likely to promote free movement of persons throughout the Community, by enabling them to obtain a qualification in the Member State where they intend to work and by enabling them to complete their training and develop their particular talents in the Member States whose vocational training programmes include the special subject desired.
It follows from all the foregoing that the conditions of access to vocational training fall within the scope of the Treaty.’
In later judgments the Court held that university courses are to be regarded as vocational training, even where the final academic examination does not directly equip the party concerned — as in the present case — with ‘the required qualification for a particular profession, trade or employment’. In the Bhizot (31) judgment of 2 February 1988 the Court stated as follows in paragraphs 19 and 20:
‘With regard to the issue of whether university studies prepare for a qualification for a particular profession, trade or employment or provide the necessary training and skills for such a profession, it must be emphasized that that is the case not only where the final academic examination directly provides the required qualification for a particular profession, trade or employment but also in so far as the studies in question provide specific training and skills, that is to say where a student needs the knowledge so acquired for the pursuit of a profession, trade or employment, even if no legislative or administrative provisions make the acquisition of that knowledge a prerequisite for that purpose.
In general, university studies fulfil these criteria. The only exceptions are certain courses of study which, because of their particular nature, are intended for persons wishing to improve their general knowledge rather than prepare themselves for an occupation.’
There is no doubt, therefore, that LL. M studies constitute vocational training, within the meaning of Community law, even if the diploma awarded on completion is not required for the practice of a particular profession, trade or employment.
A detailed description of the German system of professional training for lawyers and of the two State examinations can be found in Lonbay et al, ‘Training lawyers in the European Community’, The Law Society, 1990, p. 23 et seq.
(3) Since then, a wider general authorization has been declared to be applicable, allowing the use of a number of academic titles, listed in an annex. This does not however appear to include the British LL. M (unlike the Irish LL. M, which is included); see ‘Allgemeine Genehmigung zur Führung von Hochshulgraden’, Amtsblatt Wissenschaft und Kunst-Baden-Württemberg, 19 June 1992.
(4) Council Directive of 21 December 1988 relating to a general system for the recognition of higher-education diplomas awarded on completion of professional education and training of at least three years' duration (OJ 1989 L 19, p. 16).
(5) The general authorization referred to in footnote 3 is intended to implement this directive in Baden-Württemberg.
(6) Council Directive of 18 June 1992 on a second general system for the recognition of higher education diplomas to supplement Directive 89/48/EEC (OJ 1989 209, p. 25).
(7) Compare with respect to the free movement of goods, the judgment in Joined Cases 51, to 54/71 N V International Fruit Company and Others v Commission [1971] ECR 1107, paragraph 9.
(8) See Lenaerts, K (1991) ‘L'égalité de traitement en droit communautaire’, Cahiers de Droit Européen, p. 3, 13.
(9) Case 153/73 Sotgiu v Deutsche Bundespost [1974] ECR 153, paragraph 11. See also the judgment in Case 41/84 Pinna v Caisse d'Allocations Familiales de la Savoie, [1986] ECR 1, paragraph 23, and the more recent judgment in Case 33/88 Allué and Coonan v Università degli Studi di Venezia [1989] ECR 1591, paragraphs 10 et seq.
(10) The number of Community nationals (compared with the number of Germans) who find themselves in this situation has no bearing, in my view, on the applicability of the principle of abolition of discrimination in Article 48. The issue is whether the national rules are themselves discriminatory. It is sufficient, in this respect, for the rules to be such as to produce discriminatory effects for nationals, however few or many, of other Member States.
(11) Judgment in Case 357/89 Raulin v Minister van Onderwijs en Wetenschappen [1992] ECR I-1027, paragraph 10. In point in that case was a very short period of employment: 60 hours over a period of two weeks, as part of a ‘oproepcontract’ (occasional work, as requested by the employer). See also the judgment in Case C-3/90 Bernini v Minister van Onderwijs en Wetenschappen [1992] ECR I-1071, paragraph 14.
(12) Judgment in Case 66/85 Lawrie-Blum v Land Baden-Württemberg [1987] ECR 2121, paragraph 27.
(13) In Case 274/80, which was submitted to the Court and subsequently removed from the register, the Commission made a thorough analysis of this point in its written observations of 13 February 1981; it concluded that, during their professional training, the so-called ‘Rechtsreferendare’ must be regarded as workers, within the meaning of Article 48 of the EEC Treaty, not employed in the public service.
(14) See footnote 11, above, paragraph 21 of the judgment.
(15) Compare with the Allué and Coonan judgment case cited in footnote 8, above, paragraph 8.
(16) Sec the judgment in Case 30/77 Regina v Bouchereau [1977] ECR 1999, paragraph 35.
(17) The Court accepts such reasons in exceptional circumstances, in particular where there is a danger of abuse of the freedoms guaranteed in the Treaty, in order, for example, to evade mandatory professional rules. As regards Arricie 59, see judgment in Case 33/74 Van Binsbergen v Bestuur van de Bedrijfsvereniging voor de Metaalnijverheid [1974] ECR 1299, paragraph 12 et seq. and as regards (inter alia) Article 48, judgment in Case 115/78 Knoors v Staatssecretaris voor Economische Zaken [1979] ECR 399, paragraph 25.
(18) Since the judgment in Case 76/90 Säger v Dennemeyer & Co Ltd [1991] ECR I-4221, paragraph 12 et seq., it is established that when national provisions are not discriminatory (either covertly or overfly) by nature, but are such as to impede trade between States, they come within the prohibition contained in Article 59. According to the case-law of the Court, what are known as imperative reasons relating to the public interest can only justify provisions which are nondiscriminatory in nature; see judgment in Case 288/89 Stichting Collectieve Antennevoorziening Gouda and Others v Commissariaat voor de Media [1991] ECR I-4007, paragraph 12 et seq. The present case is concerned with a (covertly) discriminatory provision. It would appear from the judgment in Case 106/91 Ramrath v Ministre de la Justice [1992] ECR I-3351, paragraphs 28 to 31, that those principles also apply with regard to Article 48 of the EEC Treaty.
(19) I have in mind Directives 89/48 and 92/51 mentioned above, as well as the European Convention on the Academic Recognition of University Qualifications of 14 December 1959. The convention, prepared in the Council of Europe, was signed by all the Member States of the Community and applies at present in ten of them, the Federal Republic of Germany included.
(20) Case 61/89 Bouboucha [1990] ECR I-3551, paragraph 11.
(21) Case 115/78, cited in note 17, above.
(22) Council Directive 64/427/EEC of 7 July 1964 laying down detailed provisions concerning transitional measures in respect of activities of self-employed persons in manufacturing and processing industries falling within the 151C Major Groups 23-40 (industry and small craft industries) (OJ, English Special Edition 1963-1964, p. 148).
(23) See also the Opinion of Advocate General Tesauro in the Singh case (Case C-370/90, not yet published in the ECR, points 5 to 9).
(24) The operative part of the judgment is expressly centred on an ‘activity ancillary to medicine, such as osteopathy’, reserved, in the Member State concerned, to ‘the holders of a diploma of doctor in medicine’. The particularly sensitive nature of this sector is also apparent from Article 57(3) of the EEC Treaty, which provides for a special status for the medical, allied and pharmaceutical professions, as regards harmonization of laws in the field of establishment and the provision of services.
(25) See, in particular, the case-law cited in footnote 17.
(26) Judgment in Säger cited in note 18, paragraph 12.
(27) Judgment in Joined Cases 286/82 and 26/83 Luisi and Carbone v Ministero del Tesoro [1984] ECR 377, paragraph 10; see also judgment in Case 186/87 Cowan v Trésor Public [1989] ECR 195, paragraph 20.
(28) Judgment in Case 263/86 Belgian State v Humbel [1988] ECR 5365, paragraph 14 et seq.
(29) In this respect, it does not seem necessary to pay particular attention to Article 58 (second paragraph) of the EEC Treaty, which, in the light of Article 66, applies equally to the freedom to provide services. The text cited contains an exception for nonprofit making companies. This expression does not in my view impose a further condition; it merely reflects the concept of ‘services’, as found in Article 60. See also the judgment in the case of 4 October 1991, Society for the Protection of Unborn Children Ireland Ltd v Grogan and Others (C-159/90 [1991] I-4685, paragraph 26).
(30) Judgment in Case 293/87 Gravier v City of Liège [1985] ECR 593. Since the judgment in the Gravier case, Community policy on vocational training has greatly developed.
(31) Judgment in Case 24/86 Blaizot v University of Liège and Others [1988] ECR 379; confirmed by the ‘Erasmus’ judgment: Case 242/87 Commission v Council [1989] ECR 1425, paragraph 25.
(32) See judgment in Case 9/74 Casagrande v Landeshauptstadt München [1974] ECR 773, paragraph 6.
(33) In other words, Article 7 does not, as Community law now stands, apply to the rules which, while not being discriminatory, restrict the free movement of persons, goods and services in another way.
(34) On these two points there is an analogy with what applies in the matter of the free movement of services. Thus, for example, in the judgment in Luisi and Carbone, cited in footnote 27, above, the matter at issue was restriction on payments imposed by the Member State or origin for the recipient of a service who moves abroad.