EUR-Lex & EU Commission AI-Powered Semantic Search Engine
Modern Legal
  • Query in any language with multilingual search
  • Access EUR-Lex and EU Commission case law
  • See relevant paragraphs highlighted instantly
Start free trial

Similar Documents

Explore similar documents to your case.

We Found Similar Cases for You

Sign up for free to view them and see the most relevant paragraphs highlighted.

Opinion of Mr Advocate General Dutheillet de Lamothe delivered on 4 May 1971. # Société anonyme Cadillon v Firma Höss, Maschinenbau KG. # Reference for a preliminary ruling: Tribunal de commerce de Lyon - France. # Case 1-71.

ECLI:EU:C:1971:45

61971CC0001

May 4, 1971
With Google you find a lot.
With us you find everything. Try it now!

I imagine what I want to write in my case, I write it in the search engine and I get exactly what I wanted. Thank you!

Valentina R., lawyer

OPINION OF MR ADVOCATE-GENERAL

DELIVERED ON 4 MAY 1971 (*1)

Mr President,

Members of the Court,

Société Anonyme Cadillon is a French limited company based in the Lyon area which sells various machines and equipment intended for public works and in particular machines for the manufacture of concrete.

In 1967 it entered into a sole agency agreement for France with a German undertaking which manufactures machinery of that type, Firma Höss, whose registered office is in Roding.

This agreement was terminated from 31 December 1967.

However a new agreement was entered into on either 30 January or 5 February 1968.

This agreement provided in particular that it was for a term of three years and could be renewed by tacit agreement and that the French company was to accept as consideration an undertaking to sell a minimum number of machines manufactured by Firma Höss each year, a number which was small, however, since it was between 24 and 30 machines.

But this agreement made at the beginning of 1968 ‘vécut ce que vivent les roses’ (*2) as Malherbe would have said.

In fact the German undertaking repudiated it on 23 February.

After attempting to make the German undertaking reconsider its position, Société Anonyme Cadillon brought an action before the Tribunal de Commerce, Lyon, for a declaration that the unilateral repudiation by the German firm of the agreement made between the two undertakings at the beginning of 1968 was null and void.

Firma Höss put forward two arguments in its defence. It maintained:

(1)that the agreement of 1968 which it had unilaterally repudiated was void because it had entered into it under undue influence and duress,

(2)that the same agreement of 1968 is also void because it comes within the prohibitions laid down by Article 85(1) and (2) of the Treaty of Rome.

The Tribunal de Commerce, Lyon, to which in these circumstances the case had been referred, decided by a judgment of 24 September 1970 which surprisingly was only sent to the Court on 6 January 1971. I am quoting from the operative part of that judgment) that the court:

‘suspends its decision on the substance of the case and requests the Court of Justice of the European Communities, in application of Article 177 of the Treaty, for a preliminary ruling on the interpretation of Article 85 of the said Treaty and of the implementing regulations issued thereunder in the case pending before this court between Société Anonyme Cadillon and Firma Höss.’

The first question which this case raises is whether the Court has been validly seised and with what questions.

In this respect, the arguments of the two parties to the main action are very different.

Firma Höss maintains principally that the judgment of the Tribunal de Commerce is too vague for the Court to be able to deduce the question or questions which are being referred to it and that in these circumstances it must therefore refuse to give a ruling and request the Tribunal de Commerce, Lyon, to deliver judgment itself.

Société Anonyme Cadillon considers on the contrary that the Tribunal de Commerce, Lyon, meant in fact to refer to the Court five main questions, the two last of which are subdivided, the penultimate into five subsidiary questions and the last question into two subsidiary questions.

In fact as the Commission well understood, Société Anonyme Cadillon would like the Court to deliver judgment on two points, one main point and the other as a secondary point. As the main point, it would like the Court to rule in what circumstances agreements of the type concluded in 1967 and in 1968 between the German undertaking and the French undertaking come within the provisions of Article 85 of the Treaty.

As a secondary point, it would like the Court to deliver judgment on the following points:

(a)May contracts of this type which come within the provisions of Article 85(1) of the Treaty obtain the benefit of the provisions of Regulation No 67/67 when they were entered into after that regulation came into force, even if they have not been notified?

(b)May contracts of the same type which have also been notified obtain the benefit of the provisions of that regulation when they were entered into before it was adopted?

As you can see, it is impossible to imagine two arguments more opposite than those put forward by Firma Höss on the one hand and by Société Anonyme Cadillon on the other.

I shall suggest that the Court adopts a position midway between these extremes to decide under what conditions questions may be referred to it and what limitations should be set on them.

In fact the Court has always acknowledged that it had the power and the duty to deduce from the judgment whereby a court referred a question to it under Article 177 of the Treaty the sense of the question or questions which the court hearing the main action actually intended to submit to it, even if it did not express them in the usual form.

But, on the other hand, I do not think that the Court may consider that questions have been referred to it which were not raised before the court hearing the main action and which it therefore could not have intended to submit to the Court.

In this respect, I do not share either the opinion held by Firma Höss or that held by Société Anonyme Cadillon.

The only agreement whose compatibility with Article 85 of the Treaty was contested before the court hearing the main action is the agreement concluded in January 1968, that is, after Regulation No 67/67 came into force. The wording of the judgment is clear on this point. In fact the only paragraph devoted to this question reads: ‘The defendant (that is, Firma Höss) claims that the contract of 30 January 1968 is void both because it is vitiated by duress and because it comes within the prohibition contained in Article 85 of the Treaty of Rome’.

It follows, I think, that the whole series of subsidiary questions to which Société Anonyme Cadillon would like the Court to reply were not raised before the court dealing with the main action and that therefore, however wide the Court's powers of interpretation of its judgment, it cannot, in my opinion, consider that the court intended, even indirectly, to refer these questions to you.

On the other hand, contrary to what Firma Höss maintains, it is perfectly possible to identify the questions which the court has asked with regard to the issue raised before it and according to which the contract of 1968 comes within the provisions of Article 85(1) of the Treaty.

In these circumstances, I suggest that the Court interprets the judgment of the Tribunal de Commerce, Lyon, as referring to it the following questions:

(1)Main question: Does an exclusive sales agreement entered into between two undertakings situated in different Member States and relating to transactions to be carried out within the Common Market always come within the prohibitions laid down by Article 85(1) of the EEC Treaty?

(2)Subsidiary question: If an agreement of this type which was made in 1968 comes within the provisions of Article 85(1), does the fact that it has not been notified to the Commission have the effect of preventing it from benefiting from the provision of Regulation No 67/67 which, in application of Article 85(3) of the Treaty, states that the prohibition laid down in Article 85(1) is inapplicable to certain agreements?

II

In my opinion the case-law of this Court and the very wording of the provisions to be applied enables these two questions to be answered quite easily.

As regards the answer to the main question, your judgment of 9 July 1969 in Case 5/69, Völk v Vervaecke, [1969] ECR supplies a valuable basis.

For an exclusive sales agreement to be considered as coming within the prohibition laid down by Article 85(1), it must be capable of affecting trade between Member States.

The judgment of this Court specifies that to do this:

(1)‘On the basis of all the objective factors of law or of fact, it must be foreseen with a sufficient degree of probability that the agreement may have an influence, direct or indirect, actual or potential, on the pattern of trade between Member States in such a way that it might hinder the attainment of the objective of a single market between States.’

(2)The agreement in question ‘must moreover have had as its object or effect the prevention, restriction or distortion of competition within the Common Market’.

(3)These conditions must be understood ‘by reference to the actual circumstances of the agreement’.

(4)Therefore an agreement escapes the prohibition laid down in Article 85 when it affects the market only to an insignificant extent, in view of the weak position which the parties occupy on the market in the products in question.

In my opinion the only problem which is raised in this case is whether, having recalled these general considerations, you should also take into account a communication dated 27 May 1970 (OJ 1970, C 64, p. 1) whereby the Commission tried to make the subject-matter of the legal principles deduced by the judgment of the Court in the Völk case have more practical and more concrete application by defining beforehand what it calls ‘agreements of minor importance’ which, according to the rules which this Court deduced, cannot come within the provisions of Article 85(1) and (2) of the Treaty.

According to the Commission an agreement falls de plano into this category in two cases:

The first case is where the products covered by the agreement do not represent more than 5 % of the volume of business achieved with identical products or products considered by users to be similar because of their characteristics, price or use.

The second case is where the total annual turnover achieved by the undertakings which are parties to the agreement does not exceed either 15 million u.a., that is 15 million US dollars, approximately DM 55 million or FF 83 million, or, if the agreements are between commercial undertakings, 20 million u.a., that is 20 million US dollars, approximately DM 73 million or FF 111 million.

Then the Commission lays down the methods of calculating these different thresholds and the limits by which they can be exceeded.

It would be tempting to give this advice to the Tribunal de Commerce, because this would probably enable it easily to give a ruling on the question which it will have to settle as the court giving the judgment in the main action, in view of the size of the whole market into which the agreement must be fitted (the Franco-German market in machinery for public works).

EurLex Case Law

AI-Powered Case Law Search

Query in any language with multilingual search
Access EUR-Lex and EU Commission case law
See relevant paragraphs highlighted instantly

Get Instant Answers to Your Legal Questions

Cancel your subscription anytime, no questions asked.Start 14-Day Free Trial

At Modern Legal, we’re building the world’s best search engine for legal professionals. Access EU and global case law with AI-powered precision, saving you time and delivering relevant insights instantly.

Contact Us

Tivolska cesta 48, 1000 Ljubljana, Slovenia