I imagine what I want to write in my case, I write it in the search engine and I get exactly what I wanted. Thank you!
Valentina R., lawyer
EN
Only the English text is available and authentic.
Office for Official Publications of the European Communities L-2985 Luxembourg
To the notifying parties
Dear Sir/Madam,
1.On 9 September 2002, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EEC) No 4064/89 (the ìMerger Regulationî) by which the undertakings Air Liquide Japan Ltd, a majority-owned subsidiary of LíAir Liquide SA, France (AL), and BOC Japan Ltd, subsidiary owned by BOC Group plc, United Kingdom, create within the meaning of Article 3(2) of the Merger Regulation a full-function joint-venture, Japan Air Gases Ltd, Japan.
2.After examination of the notification, the Commission has concluded that the notified operation falls within the scope of the Merger Regulation and does not raise serious doubts as to its compatibility with the common market.
3.Air Liquide Japan (ALJ), owned as to approximately 67.7% by AL, manufactures and sells industrial et medical gases and related services and equipment to customers throughout Japan. These gases are used inter alia in industries such as electronics, healthcare, steel and oil refining, chemistry and food processing. ALJís activities include also research and development and engineering activities, but these are excluded from the proposed transaction.
4.BOC Japan Ltd (BOCJ), wholly-owned by BOC Group Plc, owns 94.3% of Osaka Sanso Kogyo Ltd (OSK) which in turn principally manufactures and sells industrial and medical gases and related services and equipment in Japan.
5.The operation consists in the combination of the activities of ALJ and OSK in industrial and medical gases through the establishment of a single economic entity. The existing OSK legal entity will be the vehicle company used for these
Commission europÈenne, B-1049 Bruxelles / Europese Commissie, B-1049 Brussel - Belgium. Telephone: (32-2) 299 11 11.
purposes and will be renamed ìJapan Air Gases Ltdî (ìJAGî). The combined turn-over of the two entities currently amounts to 1,770 million euros.
Some current activities of ALJ or OSK will not be included in the joint venture: research and development units, some equipment and engineering activities as well as BOCís interest in the Japan Helium Center (wholesale of helium).
7.As a result of the notified operation, JAG will be owned as to 55% by ALJ and 45% by BOCJ. The CEO will be appointed by ALJ and BOCJ and ALJ will nominate an equal number of directors. In turn, ALJ and BOCJ are under sole control of AL and BOC Group plc, respectively. Therefore, AL and BOC Group plc will have joint control over JAG.
8.JAG will inherit most of ALJís and OSKís activities in Japan, including manufacturing and retailing of industrial and medical gases. Therefore, JAG will perform on a lasting basis all the functions of an autonomous economic entity.
9.The proposed operation, therefore, constitutes a concentration within the meaning of Article 3(1)(b) and Article 3(2) of the Merger Regulation.
10.The undertakings concerned have a combined aggregate world-wide turnover of more than EUR 5 billion. Each of AL and BOC Group plc has a Community-wide turnover in excess of EUR 250 million, but they do not achieve more than two-thirds of their aggregate Community-wide turnover within one and the same Member State. The notified operation therefore has a Community dimension.
1Turnover calculated in accordance with Article 5(1) of the Merger Regulation and the Commission Notice on the calculation of turnover (OJ C66, 2.3.1998, p25). To the extent that figures include turnover for the period before 1.1.1999, they are calculated on the basis of average ECU exchange rates and translated into EUR on a one-for-one basis.
Case COMP/M.1630 Air Liquide/BOC.
As a consequence, since JAGís activities will be limited to Japan, it appears that the notified operation does not lead to any affected market in the EEA. The market investigations confirmed that this operation did not raise serious concerns of competition within the EEA area.
14.For the above reasons, the Commission has decided not to oppose the notified operation and to declare it compatible with the common market and with the EEA Agreement. This decision is adopted in application of Article 6(1)(b) of Council Regulation (EEC) No 4064/89.
For the Commission Mario MONTI Member of the Commission
3