I imagine what I want to write in my case, I write it in the search engine and I get exactly what I wanted. Thank you!
Valentina R., lawyer
FI
n:o -
Vain suomenkielinen teksti on saatavilla ja todistusvoimainen.
6 artiklan 1 kohdan b alakohta VASTUSTAMATTA JƒTTƒMINEN päivämäärä: 12/11/2004
Saatavilla myös CELEX-tietokannassa asiakirjan numero 32004M3536
Euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimisto L-2985 Luxemburg
Bryssel, 12.11.2004
SG-Greffe(2004) D/205197/205198
YKSINKERTAISTETTU MENETTELY
ILMOITUKSEN TEHNEILLE OSAPUOLILLE
Arvoisa vastaanottaja
Viite: Asia N:o COMP/M.3536 - Outokumpu Wasacopper/Aurajoki/Cupru JV Neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 4 artiklan mukainen 11.10.2004 tehty ilmoitus Julkaisu Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 259 21.10.2004
1.Komissio vastaanotti 11.10.2004 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla yritykset Outokumpu Wasacopper (îWasacopperî, Suomi), joka kuuluu Outokumpu-konserniin (Suomi), ja Aurajoki Oy (îAurajokiî, Suomi), joka on CapMan Oyj:n (Suomi) määräysvallassa, hankkivat neuvoston asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetussa merkityksessä yhteisen määräysvallan yrityksessä Cupru Oy, joka on vaihtamassa nimensä AuraCoat Oy:ksi (îAuraCoatî, Suomi), ostamalla osakkeita.
Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:
-- Wasacopper: kupari- ja muut metallituotteet,
1 EYVL L 24, 29.1.2004, s.1
Commission europÈenne, B-1049 Bruxelles / Europese Commissie, B-1049 Brussel - Belgia. Puhelin: (32-2) 299 11 11.
-- Aurajoki: metallin pintakäsittely, ja
-- AuraCoat: metallin elektrolyyttinen pinnoitus.
2.Komissio on tutkinut ilmoituksen ja katsoo, että ilmoitettu keskittymä kuuluu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 sekä yksinkertaistetusta menettelystää tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 nojalla annetun komission tiedonannon soveltamisalaan tiedonannon 5 kohdan a alakohdan mukaisesti.
Yksinkertaistettua menettelyä koskevassa tiedonannossa esitetyistä syistä komissio on päättänyt olla vastustamatta ilmoitettua toimenpidettä ja julistaa sen yhteismarkkinoille ja ETA-sopimuksen toimintaan soveltuvaksi. Tämä päätös on tehty neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohdan nojalla.
Komission puolesta
allekirjoitettu Mario MONTI Komission jäsen
Tiedonanto on komission kilpailun pääosaston sivuilla: http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/legislation/consultation/simplified_tru.pdf.
2