I imagine what I want to write in my case, I write it in the search engine and I get exactly what I wanted. Thank you!
Valentina R., lawyer
(Case C-191/11 P) (<a id="ntc1-C_2012133EN.01001101-E0001" href="#ntr1-C_2012133EN.01001101-E0001"> (<span class="super">1</span>)</a>)
(Appeal - Community trade mark - Regulation (EC) No 40/94 - Article 8(1)(b) - Opposition proceedings - Application for Community figurative mark with the word element ‘yorma’s’ - Earlier Community word mark NORMA - Relative ground for refusal - Likelihood of confusion)
2012/C 133/19
Language of the case: German
Appellant: Yorma’s AG (represented by: A. Weiß, Rechtsanwältin)
Other parties to the proceedings: Office for Harmonisation in the Internal Market (Trade Marks and Designs) (represented by: G. Schneider, Agent), Norma Lebensmittelfilialbetrieb GmbH & Co. KG (represented by: A. Parr, Rechtsanwältin)
Appeal against the judgment of the General Court (First Chamber) of 15 February 2011 in Case T-213/09 Yorma’s v OHIM — Norma Lebensmittelfilialbetrieb (YORMA’S) dismissing the application for annulment of the decision of the First Board of Appeal of OHIM of 20 February 2009 refusing registration of the figurative sign with the word element ‘yorma’s’ as a Community trade mark for certain services in Classes 35 and 42 and upholding the opposition brought by the proprietor of the earlier Community word mark ‘NORMA’ — Likelihood of confusion between two marks — Incorrect assessment of the similarity of the marks and services concerned — Infringement of Article 8(1)(b) of Regulation (EC) No 40/94
1.The appeal is dismissed.
2.Yorma’s AG shall pay the costs.
(<a id="ntr1-C_2012133EN.01001101-E0001" href="#ntc1-C_2012133EN.01001101-E0001">(<span class="super">1</span>)</a> <a href="./../../../../legal-content/EN/AUTO/?uri=OJ:C:2011:211:TOC">OJ C 211, 16.7.2011</a>.)
Language of the case: German