I imagine what I want to write in my case, I write it in the search engine and I get exactly what I wanted. Thank you!
Valentina R., lawyer
(Case C-277/15) (<span class="super note-tag">1</span>)
((Reference for a preliminary ruling - Approximation of laws - In vitro diagnostic medical devices - Directive 98/79/EC - Parallel imports - Translation by the importer of the information and instructions for use provided by the manufacturer - Supplementary conformity assessment procedure))
(2016/C 462/08)
Language of the case: German
Applicant: Servoprax GmbH
Defendant: Roche Diagnostics Deutschland GmbH
Article 9 of Directive 98/79/EC of the European Parliament and of the Council of 27 October 1998 on in vitro diagnostic medical devices must be interpreted as meaning that it does not require a parallel importer of a device for self-diagnosis for measuring blood sugar that bears a CE marking and that was the subject of a conformity assessment by a notified body to undertake a further assessment in order to certify the conformity of the labelling of that device and the instructions for its use as a result of their translation into the official language of the Member State of importation.
(<span class="super">1</span>) OJ C 294, 7.9.2015.
* * *