I imagine what I want to write in my case, I write it in the search engine and I get exactly what I wanted. Thank you!
Valentina R., lawyer
(Case T-637/11) (<span class="super">1</span>)
((Public service contracts - Tender procedure - Provision of translation services into Maltese - Rules relating to the procedure for the submission of tenders - Rejection of a tenderer’s bid - Failure to comply with the rules on submission designed to ensure the confidentiality of the contents of tenders before opening - Plea of inapplicability - Proportionality - Equal treatment - Rights of the defence - Obligation to state reasons - Article 41 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union - Article 98(1) of Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 - Article 143 of Regulation (EC, Euratom) No 2342/2002))
2014/C 194/25
Language of the case: English
Applicant: Euris Consult Ltd (Floriana, Malta) (represented by: F. Moyse, lawyer)
Defendant: European Parliament (represented by: L. Darie and F. Poilvache, acting as Agents)
Intervener in support of the defendant: European Commission (represented by: R. Lyal and F. Dintilhac, acting as Agents)
Application for annulment of the decision of the Parliament of 18 October 2011 rejecting the tender submitted by the applicant in the context of the interinstitutional call for tenders MT/2011/EU, concerning translation services into Maltese
The Court:
1)Dismisses the action;
2)Orders Euris Consult Ltd to pay the costs.
(<span class="super">1</span>) OJ C 32, 4.2.2012.