I imagine what I want to write in my case, I write it in the search engine and I get exactly what I wanted. Thank you!
Valentina R., lawyer
(2017/C 300/17)
Language of the case: Polish
Applicant: Feniks Sp. z o.o., established in Szczecin
Defendant: Azteca Products & Services SL, established in Alcora
1.Does a case brought against a buyer established in one Member State, seeking a declaration that a contract for the sale of immovable property situated in the territory of another Member State, which was concluded and performed in its entirety in the territory of another Member State, is ineffective on the ground of detriment to the seller’s creditors, constitute a ‘matter relating to a contract’ within the meaning of Article 7(1)(a) of Regulation (EU) No 1215/2012 (1) of the European Parliament and of the Council of 12 December 2012 on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters?
2.Must the above question be answered applying the principle of acte éclairé with reference to the judgment of the Court of Justice in Handte v Traitements mécano-chimiques des surfaces SA, C-26/91, EU:C:1992:268, despite the fact that it concerned the liability for defects in goods of a manufacturer who could not foresee to whom the goods would subsequently be sold, and thus who would be able to bring claims against him, whereas the present action against a buyer ‘seeking a declaration that a contract for the sale of immovable property is ineffective’ on the ground of detriment to the seller’s creditors, requires, in order to be effective, knowledge on the part of the buyer that the legal act (contract of sale) was done with detriment to creditors, and thus the buyer must anticipate that such an action may be brought by a personal creditor of the seller?
(1) OJ 2012 L 351, p. 1.