I imagine what I want to write in my case, I write it in the search engine and I get exactly what I wanted. Thank you!
Valentina R., lawyer
(Case C-197/13 P) (<span class="oj-super oj-note-tag">1</span>)
((Appeal - Cohesion fund - Reduction of the financial assistance - Adoption of the decision by the European Commission - Existence of a time-limit - Failure to comply with the time-limit - Consequences))
(2014/C 395/17)
Language of the case: Spanish
Appellant: Kingdom of Spain (represented by: A. Rubio González, acting as Agent)
Other party to the proceedings: European Commission (represented by: S. Pardo Quintillán and D. Recchia, acting as Agents)
The Court:
1)Sets aside the judgment of the General Court of the European Union in Spain v Commission (T-540/10, EU:T:2013:47);
2)Annuls Commission Decision C(2010) 6154 of 13 September 2010 reducing the assistance granted from the Cohesion Fund to the stages of projects entitled ‘High Speed Line Madrid-Zaragoza-Barcelona-French border. Section Lleida-Martorell (Platform). Subsection IX-A’ (CCI No 2001.ES.16.C.PT.005), ‘High Speed Line Madrid-Zaragoza-Barcelona-French border. Section Lleida-Martorell (Platform). Subsection X-B (Avinyonet del Penedés-Sant Sadurní d’Anoia)’ (CCI No 2001.ES.16.C.PT.008), ‘High Speed Line Madrid-Zaragoza-Barcelona-French border. Section Lleida-Martorell (Platform). Subsections XI-A and XI-B (Sant Sadurní d’Anoia-Gelida)’ (CCI No 2001.ES.16.C.PT.009), ‘High Speed Line Madrid-Zaragoza-Barcelona-French border. Section Lleida-Martorell (Platform). Subsection IX-C’ (CCI No 2001.ES.16.C.PT.010);
3)Orders the European Commission to pay the costs of the Kingdom of Spain and to bear its own costs of both the proceedings at first instance and the present appeal proceedings.
*
Language of the case: Spanish.
(<span class="oj-super">1</span>) OJ C 178, 22.6.2013.